最新權威發(fā)布
LATEST RELEASE業(yè)界資訊
NEWS重要概念范疇表述外譯發(fā)布平臺
PORTAL FOR MULTILINGUAL TRANSLATIONS OF KEY CONCEPTS, DEFINITIONS AND EXPRESSIONS中國關(guān)鍵詞
KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA中國特色話(huà)語(yǔ)對外翻譯標準化術(shù)語(yǔ)庫
DATABASE FOR MULTILINGUAL TRANSLATIONS OF TYPICAL CHINESE TERMS AND EXPRESSIONS多語(yǔ)種黨政文獻簡(jiǎn)寫(xiě)本及專(zhuān)家解讀文庫
MULTILINGUAL DATABASE OF ESSENTIALS AND EXPERT COMMENTARIES ON CPC AND GOVERNMENT DOCUMENTS2021年適值中國共產(chǎn)黨建黨一百周年,是中國全面建成小康之年。為了回顧建黨百年來(lái)馬克思主義在中國的譯介、傳播與接受以及中國化馬克思主義國際化翻譯與傳播效果,進(jìn)一步推動(dòng)新時(shí)代馬克思主義中國化翻譯傳播研究和中國化馬克思主義國際化翻譯與傳播研究,推進(jìn)新時(shí)代中國化馬克思主義國際化發(fā)展,講好中國共產(chǎn)黨的百年歷史,推進(jìn)馬克思主義理論再升華,從而提升中國國際話(huà)語(yǔ)權和國際影響力。茲定于2021年6月5日至6月6日,將在中國人民大學(xué)召開(kāi)“馬克思主義國際化翻譯傳播與建黨百年”高層論壇。本次論壇由中國外文局當代中國與世界研究院、國際文化交流學(xué)術(shù)聯(lián)盟、中國人民大學(xué)當代政黨研究平臺和中國人民大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院聯(lián)合主辦,《中國翻譯》編輯部協(xié)辦。
一、會(huì )議時(shí)間和地點(diǎn)
會(huì )議時(shí)間:2021年6月5日至6日上午
會(huì )議地點(diǎn):中國人民大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院310大講堂
二、論壇主題:馬克思主義國際化翻譯傳播與建黨百年
分議題一:百年來(lái)馬克思主義中國化翻譯與傳播
1. 馬克思主義中國化翻譯與傳播理論研究
2. 馬克思主義經(jīng)典著(zhù)作在中國翻譯研究
3. 馬克思主義經(jīng)典文本譯家與翻譯機構研究
4. 馬克思主義經(jīng)典文本翻譯傳播與中國黨史黨建研究
5. 馬克思主義經(jīng)典文本翻譯傳播與中國其他議題
分議題二:百年來(lái)中國化馬克思主義國際化翻譯與傳播
1. 建黨前后中國化馬克思主義文本國際化翻譯與傳播
2. 新民主主義革命時(shí)期中國化馬克思主義著(zhù)作國際化翻譯傳播
3. 社會(huì )主義探索時(shí)期中國化馬克思主義經(jīng)典文獻國際化翻譯傳播
4. 改革開(kāi)放新時(shí)期中國化馬克思主義經(jīng)典著(zhù)作國際化翻譯與傳播
5. 新時(shí)代中國化馬克思主義經(jīng)典文獻國際化翻譯與傳播
三、會(huì )議召開(kāi)形式
1. 高峰論壇以專(zhuān)家主旨發(fā)言與學(xué)術(shù)討論為主;
2. 與會(huì )者于2021年5月30日前掃描右方二維碼填寫(xiě)會(huì )議回執,并將論文摘要提交至會(huì )議指定郵箱:sfl_forum@ruc.edu.cn,中文摘要400字左右為宜;
3. 論壇采用線(xiàn)上線(xiàn)下相結合的方式舉辦,線(xiàn)上舉辦方式將另行通知。
四、會(huì )務(wù)聯(lián)系
董玉琪 15010520893
張 茜 13576125291