<button id="4ycia"></button>
  • <sup id="4ycia"></sup>

    欧美一区二区三区久久综,国产精品视频分类,精品久久中文字幕有码,精品在线视频一区

    多語(yǔ)種黨政文獻簡(jiǎn)寫(xiě)本及專(zhuān)家解讀文庫

    返回首頁(yè)

    Home

    中德對照:推動(dòng)全面深化改革和形成全面開(kāi)放新格局

    2021-01-05多語(yǔ)種黨政文獻簡(jiǎn)寫(xiě)本及專(zhuān)家解讀文庫

    推動(dòng)全面深化改革和形成全面開(kāi)放新格局

    ——《習近平談治國理政》第三卷學(xué)習思考

    中央黨校(國家行政學(xué)院)教授 徐浩然

    F?rderung der umfassenden Vertiefung der Reformen und Herausbildung eines neuen Gefüges der allseitigen ?ffnung

    ---- Band III ?Xi Jinping: China regieren“

    Nachdenken über das ?Kapitel zur Armutsbek?mpfung“

    Prof. Xu Haoran an der Zentralen Parteischule der KPCh (Nationale Hochschule für Verwaltung)

    中共十八大以來(lái),以習近平同志為核心的黨中央以前所未有的決心和力度推進(jìn)全面深化改革和提高對外開(kāi)放水平,習近平親自領(lǐng)導、親自部署、親自推動(dòng)全面深化改革工作和建設更高水平開(kāi)放型經(jīng)濟新體制,準確把握發(fā)展規律,科學(xué)總結歷史經(jīng)驗,提出一系列具有原創(chuàng )性、時(shí)代性、指導性的新理念新觀(guān)點(diǎn)新要求,構成了習近平新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想的重要組成部分。近期出版的《習近平談治國理政》第三卷第六、第七專(zhuān)題的主題就是“推動(dòng)全面深化改革實(shí)現新突破”和“形成全面開(kāi)放新格局”,深刻闡述了中國在全面深化改革和擴大開(kāi)放方面的重大舉措。

    Seit dem XVIII. Parteitag der Kommunistischen Partei (KP) Chinas hat das Zentralkomitee der KP Chinas mit Genosse Xi Jinping als Kern eine umfassende Vertiefung der Reformen und die Erweiterung der ?ffnung mit beispielloser Entschlossenheit und St?rke gef?rdert. Xi Jinping leitete pers?nlich, setzte sich pers?nlich ein und f?rderte pers?nlich die umfassende Vertiefung der Reformen und den Aufbau eines neuen offenen Wirtschaftssystems auf h?herer Ebene, erfasste das Gesetz der Entwicklung genau, fasste die historischen Erfahrungen wissenschaftlich zusammen und hat eine Reihe origineller, zeitgen?ssischer und lehrreicher neuer Konzepte und neuer Ideen, neuer Meinungen und neuer Anforderungen vorgeschlagen. die einen wichtigen Teil von Xi Jinpings Gedanken zum Sozialismus chinesischer Pr?gung in der neuen ?ra bilden. Die Themen des sechsten und siebten Kapitels im dritten Band des kürzlich ver?ffentlichten ?Xi Jinping: China regieren“ sind ?F?rderung der umfassenden Vertiefung der Reformen zur Erzielung neuer Durchbrüche“ und ?Herausbildung eines neuen Gefüges der allseitigen ?ffnung“. Diese haben die wichtigsten Ma?nahmen Chinas zur umfassenden Vertiefung der Reform und ?ffnung zutiefst dargelegt.

    20世紀70、80年代,世界經(jīng)濟快速發(fā)展,科技進(jìn)步日新月異,但當時(shí)的中國經(jīng)濟還很不發(fā)達,國家建設百業(yè)待興。1978年10月,鄧小平應邀訪(fǎng)問(wèn)日本。訪(fǎng)問(wèn)期間他參觀(guān)了日本的鋼鐵、汽車(chē)和電器工廠(chǎng)。他在考察日產(chǎn)汽車(chē)公司時(shí)感慨地說(shuō):“我懂得了什么是現代化?!闭怯辛藢κ澜缃?jīng)濟發(fā)展進(jìn)程了解的增加,才促使中國共產(chǎn)黨對社會(huì )主義建設歷史經(jīng)驗進(jìn)行總結,對發(fā)展道路進(jìn)行深刻思考。改革開(kāi)放就這樣在全黨全社會(huì )逐漸形成共識,成為“大勢所趨,人心所向”。

    In den 1970er und 1980er Jahren entwickelten sich die Weltwirtschaft und Technologien rasant. Aber die chinesische Wirtschaft war zu dieser Zeit noch sehr unterentwickelt, und der Aufbau des Staates und alle Branchen brauchten dringend einen Boom. Im Oktober 1978 wurde Deng Xiaoping nach Japan eingeladen. Er besuchte in Japan die Fabriken für Stahl, Automobil und Elektroger?te. Als er die Nissan Motor Company inspizierte, sagte er mit Emotionen: ?Jetzt verstehe ich, was Modernisierung ist.“ Es war das verbesserte Verst?ndnis des weltwirtschaftlichen Entwicklungsprozesses, das die Kommunistische Partei Chinas veranlasste, die historischen Erfahrungen des Aufbaus des Sozialismus zusammenzufassen und über den Entwicklungspfad tiefgreifend nachzudenken. Auf diese Weise war die Reform und ?ffnung allm?hlich ein Konsens in der gesamten Partei und Gesellschaft und anschlie?end ?ein unumkehrbarer Megatrend und der Willen des Volkes“.

    一、中國實(shí)施改革開(kāi)放的基本過(guò)程

    1978年,中共十一屆三中全會(huì )是劃時(shí)代的,開(kāi)啟了中國改革開(kāi)放和社會(huì )主義現代化建設歷史新時(shí)期。40多來(lái),中國解放思想,大膽試、大膽闖,改革從農村到城市,從試點(diǎn)到推廣,從經(jīng)濟體制改革到各方面體制改革再到全面深化改革,從對內搞活到對外開(kāi)放,從部分地區和領(lǐng)域對外開(kāi)放到全方位多層次寬領(lǐng)域對外開(kāi)放。以鄧小平同志為主要代表的中國共產(chǎn)黨人作出把黨和國家工作中心轉移到經(jīng)濟建設上來(lái)、實(shí)行改革開(kāi)放的歷史性決策,成功開(kāi)創(chuàng )了中國特色社會(huì )主義。以江澤民同志為主要代表的中國共產(chǎn)黨人,確立了社會(huì )主義市場(chǎng)經(jīng)濟體制的改革目標和基本框架,開(kāi)創(chuàng )改革開(kāi)放新局面,成功把中國特色社會(huì )主義推向21世紀。以胡錦濤同志為主要代表的中國共產(chǎn)黨人,強調堅持以人為本、全面協(xié)調可持續發(fā)展,推進(jìn)黨的執政能力建設和先進(jìn)性建設,成功在新的歷史起點(diǎn)上堅持和發(fā)展了中國特色社會(huì )主義。

    中共十八大以來(lái),以習近平同志為核心的黨中央以巨大的政治勇氣和智慧,以一往無(wú)前的自我革命精神,確定了全面深化改革總目標,著(zhù)力增強改革系統性、整體性、協(xié)同性,著(zhù)力抓好重大制度創(chuàng )新,著(zhù)力提升人民群眾獲得感、幸福感、安全感,以前所未有的力度推進(jìn)全面深化改革,推出1600多項改革方案,啃下多少硬骨頭,闖過(guò)多少急流險灘,改革呈現全面發(fā)力、多點(diǎn)突破、蹄疾步穩、縱深推進(jìn)的局面,以一系列歷史性成就和歷史性變革,推動(dòng)中國特色社會(huì )主義進(jìn)入新時(shí)代。中共十八屆三中全會(huì )開(kāi)啟了全面深化改革、系統整體設計推進(jìn)改革的新時(shí)代,開(kāi)創(chuàng )了中國改革開(kāi)放的全新局面。

    中共十九大以來(lái),黨中央在深化中共十八大以來(lái)改革成果的基礎上,不失時(shí)機推進(jìn)重大全局性改革,全面深化改革取得新的重大進(jìn)展。繼續推進(jìn)改革,要把更多精力聚焦到重點(diǎn)難點(diǎn)問(wèn)題上來(lái),集中力量打攻堅戰,激發(fā)制度活力,激活基層經(jīng)驗,激勵干部作為,扎扎實(shí)實(shí)把全面深化改革推向深入。中共十九屆四中全會(huì )和十八屆三中全會(huì )歷史邏輯一脈相承、理論邏輯相互支撐、實(shí)踐邏輯環(huán)環(huán)相扣,目標指向一以貫之,重大部署接續遞進(jìn)。中共十九屆四中全會(huì )不僅系統集成了十八屆三中全會(huì )以來(lái)全面深化改革的理論成果、制度成果、實(shí)踐成果,而且對新時(shí)代全面深化改革勾勒出更加清晰的頂層設計。

    Ⅰ. Der grundlegende Prozess der Reform und ?ffnung Chinas

    1978 war die dritte Plenarsitzung des Ⅺ. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas ein Meilenstein. Es er?ffnete eine neue ?ra in der Geschichte der Reform und ?ffnung Chinas sowie der sozialistischen Modernisierung. Seit mehr als 40 Jahren haben die Chinesen den Geist emanzipiert, Experimente kühn gewagt. Die Reformen reichen von l?ndlichen Gebieten bis zu St?dten, von Pilotprojekten bis zu Verbreitungen, von Reformen des Wirtschaftssystems zu Systemreformen aller Aspekte und dann bis hin zu einer umfassenden Vertiefung der Reformen; Von der inneren Belebung bis zur ?ffnung nach au?en, von der ?ffnung in bestimmten Gebieten und bis zur ?ffnung auf allen Ebenen und in allen Bereichen. Die chinesischen Kommunisten mit Genosse Deng Xiaoping als Hauptvertreter trafen die historische Entscheidung, den Schwerpunkt der Arbeit der Partei und des Staates auf wirtschaftlichen Aufbau zu verlagern und Reform und ?ffnung umzusetzen, um einen Sozialismus chinesischer Pr?gung erfolgreich zu schaffen. Die chinesischen Kommunisten mit Genosse Jiang Zemin als Hauptvertreter legten die Reformziele und den Grundrahmen des sozialistischen Marktwirtschaftssystems fest, schufen eine neue Phase der Reform und ?ffnung und führten den Sozialismus chinesischer Pr?gung erfolgreich ins 21. Jahrhundert. Die chinesischen Kommunisten mit Genosse Hu Jintao als Hauptvertreter betonten die menschenorientierte, umfassende, koordinierte und nachhaltige Entwicklung, f?rderten den Aufbau der Regierungsf?higkeit und die Fortschrittlichkeit der Partei und schafften es, den Sozialismus chinesischer Pr?gung von einem neuen historischen Ausgangspunkt aus aufrechtzuerhalten und zu entwickeln.

    Seit dem XVIII. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas hat das Parteizentralkomitee mit Genosse Xi Jinping als Kern das Gesamtziel gesetzt, Reformen mit gro?em politischem Mut und Weisheit und einem unerbittlichen Geist der Selbst-Revolution umfassend zu vertiefen. Mit konzentrierten Kr?ften wurden der systematische Charakter, die Ganzheitlichkeit und die Koordination der Reform gest?rkt. Das Zentralkomitee der KP Chinas konzentrierte sich auf wichtige institutionelle Innovationen, auf die Verbesserung des Teilhabe-, Glücks- und Sicherheitsgefühls der Menschen und führte umfassende und tiefgreifende Reformen mit beispielloser St?rke durch. Mehr als 1.600 Reformkonzepte wurden gestartet, viele extreme Schwierigkeiten und Herausforderungen wurden erfolgreich bew?ltigt. Die Reformen wurden mit mehreren Durchbrüchen stetig und gründlich durchgeführt. Eine Reihe historischer Errungenschaften und Ver?nderungen haben den Sozialismus chinesischer Pr?gung in eine neue ?ra geführt. Die dritte Plenarsitzung des XVIII. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas leitete eine neue ?ra ein, in der Reformen umfassend vertieft, systematisch und ganzheitlich geplant sowie vorangetrieben werden. Dies hat ein neues Gefüge von Chinas Reform und ?ffnung geschaffen.

    Seit dem XIX. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas hat das Zentralkomitee auf der Grundlage der Erfolge der vertieften Reformen seit dem XVIII. Parteitag die Gelegenheit ergriffen, umfassende Gesamtreformen voranzutreiben. Die umfassende Vertiefung der Reformen hat gro?e neue Fortschritte erzielt. Um die Reformen weiter voranzutreiben, müssen wir mehr Energie auf wichtige und schwierige Probleme konzentrieren, unsere Anstrengungen auf die Bew?ltigung der extremen Schwierigkeiten konzentrieren, die Vitalit?t des Systems f?rdern, die Erfahrungen an der Basis aktivieren, Kader zum Handeln ermutigen und die umfassende Vertiefung der Reformen nachdrücklich vorantreiben. Die vierte Plenarsitzung des XIX. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und die dritte Plenarsitzung des XVIII. Zentralkomitees haben dieselbe historische Logik, die gegenseitig unterstützende theoretische Logik und die miteinander verbundene praktische Logik. Das Ziel ist konsistent und die Haupteins?tze sind aufeinanderfolgend und progressiv. Die vierte Plenarsitzung des XIX. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas integrierte nicht nur systematisch die theoretischen Ergebnisse, institutionellen Errungenschaften und praktischen Ergebnisse der umfassenden Vertiefung der Reformen seit der dritten Plenarsitzung des XVIII. Zentralkomitees, sondern skizzierte auch ein klareres Entwurf auf h?chster Ebene für eine umfassende Vertiefung der Reformen in der neuen ?ra.

    二、中國改革開(kāi)放的寶貴經(jīng)驗

    只有順應歷史潮流,積極應變,主動(dòng)求變,才能與時(shí)代同行?!靶兄t知愈進(jìn),知之深則行愈達?!备母镩_(kāi)放以來(lái)積累的寶貴經(jīng)驗是中國共產(chǎn)黨和中國人民彌足珍貴的精神財富,對新時(shí)代堅持和發(fā)展中國特色社會(huì )主義有著(zhù)極為重要的指導意義,必須倍加珍惜、長(cháng)期堅持,在實(shí)踐中不斷豐富和發(fā)展。

    一是堅持中國共產(chǎn)黨對一切工作的領(lǐng)導。改革開(kāi)放是中國共產(chǎn)黨在新的時(shí)代條件下帶領(lǐng)中國人民進(jìn)行的新的偉大革命。把十四億中國人民的思想與力量統一和凝聚起來(lái),齊心協(xié)力推進(jìn)全面深化改革、發(fā)展中國特色社會(huì )主義、實(shí)現中華民族偉大復興,沒(méi)有中國共產(chǎn)黨的堅強統一領(lǐng)導是不可設想的。壯闊的征程,需要領(lǐng)航的力量。歷史證明,只有中國共產(chǎn)黨才能領(lǐng)導中國,只有中國共產(chǎn)黨才能發(fā)展中國。鴉片戰爭后,中華民族陷入被侮辱、被宰割的悲慘境地?!爸袊e弱,至今極矣?!睘榱烁淖冞@種狀況,各種主義和思潮都進(jìn)行過(guò)嘗試,皆以失敗告終。中國共產(chǎn)黨一經(jīng)成立,就義無(wú)反顧肩負起實(shí)現中華民族偉大復興的歷史使命。從1949年建立新中國,到改革開(kāi)放大幕,再到新時(shí)代實(shí)現新飛躍,中國共產(chǎn)黨帶領(lǐng)人民在時(shí)代的激流中開(kāi)辟出屬于自己的航道,走出了一條中國特色社會(huì )主義道路?!皼](méi)有中國共產(chǎn)黨就沒(méi)有新中國?!薄稗k好中國的事情,關(guān)鍵在黨?!薄皥猿趾屯晟泣h的領(lǐng)導,是黨和國家的根本所在、命脈所在?!边@些結論,充分說(shuō)明了堅持和加強中國共產(chǎn)黨的全面領(lǐng)導的歷史必然性。

    二是堅持以人民為中心,不斷實(shí)現人民對美好生活的向往。民之所望,改革所向?;赝母镩_(kāi)放的壯闊歷程,“人民”是貫穿始終的一條主線(xiàn)。改革開(kāi)放以來(lái),按照可比價(jià)格計算,中國國內生產(chǎn)總值年均增長(cháng)約9.5%,中國人民生活從短缺走向充裕、從貧困走向小康。改革開(kāi)放的成功,就在于順應了中國人民要發(fā)展、要創(chuàng )新、要美好生活的歷史要求。從包產(chǎn)到戶(hù)的探索創(chuàng )新,到鄉鎮企業(yè)的異軍突起,再到數字經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展,改革開(kāi)放在認識和實(shí)踐上的每一次突破和發(fā)展,無(wú)不來(lái)自人民群眾的實(shí)踐和智慧。始終堅持以人民為中心,尊重人民主體地位,發(fā)揮群眾首創(chuàng )精神,才能依靠人民推動(dòng)改革,才能為了人民創(chuàng )造奇跡。

    三是堅持馬克思主義指導地位,不斷推進(jìn)實(shí)踐基礎上的理論創(chuàng )新。馬克思主義是立黨立國的根本指導思想,背離或放棄馬克思主義,就會(huì )失去靈魂、迷失方向。中國特色社會(huì )主義是社會(huì )主義,不是別的什么主義。中國共產(chǎn)黨始終堅持把馬克思主義基本原理同中國的具體實(shí)際相結合,不斷推進(jìn)馬克思主義中國化時(shí)代化大眾化,推進(jìn)實(shí)踐基礎上的理論創(chuàng )新,形成了鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀(guān)、習近平新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想,實(shí)現了黨的指導思想的與時(shí)俱進(jìn)。這些重大理論成果,科學(xué)回答了“什么是社會(huì )主義”、“怎樣建設社會(huì )主義”,“建設什么樣的黨”、“怎樣建設黨”,“實(shí)現什么樣的發(fā)展”、“怎樣發(fā)展”,“新時(shí)代堅持和發(fā)展什么樣的中國特色社會(huì )主義”、“怎樣堅持和發(fā)展中國特色社會(huì )主義”等根本性問(wèn)題,貫穿著(zhù)建設中國特色社會(huì )主義的共同主題,為改革開(kāi)放和社會(huì )主義現代化建設指明了前進(jìn)方向。

    四是堅持走中國特色社會(huì )主義道路,不斷堅持和發(fā)展中國特色社會(huì )主義。走自己的路,建設中國特色社會(huì )主義,是中國共產(chǎn)黨改革開(kāi)放以來(lái)的戰略抉擇。不走封閉僵化的老路,也不走改旗易幟的邪路。路在何方,路在腳下,在中國大地上。他人的經(jīng)驗,可以知曉借鑒,但無(wú)需頂禮膜拜。馬克思、恩格斯確立的科學(xué)社會(huì )主義基本原則,反映了社會(huì )主義的本質(zhì)要求,但社會(huì )主義的實(shí)現途徑和具體道路,則要同中國實(shí)際緊密結合。建設中國特色社會(huì )主義,不是搞變通的資本主義,而是社會(huì )主義在中國的獨特樣式。40多年來(lái)的歷史證明,走自己的路,走出了海闊天空,走出了小康富裕,走出了中國新貌。新時(shí)代改革開(kāi)放再出發(fā),就是要繼續走自己的路,走與科學(xué)社會(huì )主義相貫通、與人類(lèi)文明進(jìn)步相融匯的路。

    五是堅持完善和發(fā)展中國特色社會(huì )主義制度,不斷發(fā)揮和增強中國制度優(yōu)勢。制度事關(guān)黨和國家事業(yè)發(fā)展的根本性、全局性、穩定性、長(cháng)期性。沒(méi)有中國特色社會(huì )主義制度這個(gè)有力保證,就不會(huì )有改革開(kāi)放在中國大地上的凱歌前行。改革開(kāi)放以來(lái),我們解放思想、實(shí)事求是,大膽地試、勇敢地改,將世人眼中一系列的“不可能”轉變?yōu)椤翱赡堋?、轉變?yōu)閷?shí)實(shí)在在的人間奇跡。中國共產(chǎn)黨之所以能夠帶領(lǐng)人民繪就一幅波瀾壯闊、氣勢恢宏的歷史畫(huà)卷,正在于始終堅持牢牢“扭住完善和發(fā)展中國特色社會(huì )主義制度這個(gè)關(guān)鍵”。在慶祝改革開(kāi)放40周年大會(huì )上的講話(huà)中,習近平從經(jīng)濟、政治、文化、社會(huì )、生態(tài)文明“五位一體”總體布局出發(fā),明確闡述了前進(jìn)道路上必須堅持的一系列基本制度。不斷發(fā)揮和增強中國制度優(yōu)勢,首要前提就是保持定力,在堅持這些基本制度上毫不動(dòng)搖。

    六是堅持以發(fā)展為第一要務(wù),不斷增強中國綜合國力。改革開(kāi)放積累的最寶貴經(jīng)驗之一,是必須堅持以發(fā)展為第一要務(wù),不斷增強綜合國力。40多年來(lái),中國始終堅持以經(jīng)濟建設為中心,不斷解放和發(fā)展社會(huì )生產(chǎn)力,國內生產(chǎn)總值由3679億元增長(cháng)到2017年的82.7萬(wàn)億元,年均實(shí)際增長(cháng)9.5%,遠高于同期世界經(jīng)濟2.9%左右的年均增速。中國國內生產(chǎn)總值占世界生產(chǎn)總值的比重由改革開(kāi)放之初的1.8%上升到15.2%,多年來(lái)對世界經(jīng)濟增長(cháng)貢獻率超過(guò)30%。中國貨物進(jìn)出口總額從206億美元增長(cháng)到超過(guò)4萬(wàn)億美元,累計使用外商直接投資超過(guò)2萬(wàn)億美元,對外投資總額達到1.9萬(wàn)億美元。中國主要農產(chǎn)品產(chǎn)量躍居世界前列,建立了全世界最完整的現代工業(yè)體系,科技創(chuàng )新和重大工程捷報頻傳。中國基礎設施建設成就顯著(zhù),信息暢通,公路成網(wǎng),鐵路密布,高壩矗立,西氣東輸,南水北調,高鐵飛馳,巨輪遠航,飛機翱翔,天塹變通途?,F在,中國是世界第二大經(jīng)濟體、制造業(yè)第一大國、貨物貿易第一大國、商品消費第二大國、外資流入第二大國,中國外匯儲備連續多年位居世界第一,中國人民在富起來(lái)、強起來(lái)的征程上邁出了決定性的步伐!

    七是堅持擴大開(kāi)放,不斷推動(dòng)共建人類(lèi)命運共同體。開(kāi)放帶來(lái)進(jìn)步、封閉必然落后,是人類(lèi)社會(huì )發(fā)展的歷史規律,也是當今世界這個(gè)地球村的現實(shí)寫(xiě)照。40多年來(lái),中國積極把握經(jīng)濟全球化機遇,堅定不移擴大對外開(kāi)放,充分利用國際國內兩個(gè)市場(chǎng)兩種資源加快發(fā)展,貿易大國地位日益鞏固,在成為吸引全球投資熱土的同時(shí),“走出去”步伐不斷加快。一是對外貿易規模大幅增長(cháng)。2017年,中國貨物進(jìn)出口總額達到4.1萬(wàn)億美元,比1978年增長(cháng)197.9倍,年均增長(cháng)14.5%,居世界第一位;服務(wù)進(jìn)出口總額6957億美元,比1982年增長(cháng)147倍,連續4年保持世界第二位。二是吸引外資與對外投資快速發(fā)展。1979年至2017年,中國累計吸引外商直接投資達18966億美元,是吸引外商直接投資最多的發(fā)展中國家。2017年,中國對外直接投資額(不含銀行、證券、保險)1201億美元,比2003年增長(cháng)41.1倍,年均增長(cháng)30.6%。三是共建“一帶一路”成效顯著(zhù)。中共十八大以來(lái),“一帶一路”建設碩果累累。目前,100多個(gè)國家和國際組織以不同形式參與“一帶一路”建設,80多個(gè)國家及國際組織同中國簽署了合作協(xié)議。2017年,中國對“一帶一路”沿線(xiàn)的59個(gè)國家直接投資額(不含銀行、證券、保險)144億美元,占同期總額的12%。

    八是堅持全面從嚴治黨,不斷提高黨的創(chuàng )造力、凝聚力、戰斗力。打鐵必須自身硬。改革開(kāi)放以來(lái),中國持續推進(jìn)黨的建設新的偉大工程,從嚴管黨治黨,黨在革命性鍛造中堅定走在時(shí)代前列?!皠偃苏哂辛?,自勝者強?!敝袊伯a(chǎn)黨在領(lǐng)導改革開(kāi)放和社會(huì )主義現代化建設偉大社會(huì )革命的同時(shí),堅定不移推進(jìn)偉大自我革命,清除一切侵蝕黨的健康肌體的病毒,始終保持勃勃生機和強大戰斗力。

    九是堅持辯證唯物主義和歷史唯物主義世界觀(guān)和方法論,正確處理改革發(fā)展穩定關(guān)系。中國改革開(kāi)放的成功,離不開(kāi)科學(xué)世界觀(guān)和方法論的指導。習近平指出,必須堅持辯證唯物主義和歷史唯物主義世界觀(guān)和方法論,正確處理改革發(fā)展穩定關(guān)系,正是因為始終堅持辯證唯物主義和歷史唯物主義,正確處理改革發(fā)展穩定關(guān)系,從而保證了改革進(jìn)程富有成效地開(kāi)展。具體來(lái)說(shuō),中國改革的方法在于:堅持加強中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導和尊重人民首創(chuàng )精神相結合,創(chuàng )造了既有集中統一又充分調動(dòng)每個(gè)人積極性和能動(dòng)性的生動(dòng)局面,放手讓一切勞動(dòng)、知識、技術(shù)、管理、資本等要素的活力競相迸發(fā),讓一切創(chuàng )造社會(huì )財富的源泉充分涌流,在社會(huì )穩定有序的前提下激發(fā)了全社會(huì )的創(chuàng )造活力。堅持“摸著(zhù)石頭過(guò)河”和頂層設計相結合,在整體上有規劃、有戰略,在局部上能夠根據實(shí)際情況進(jìn)行具體問(wèn)題具體分析,從而不僅讓改革有明確的目標指向,而且能夠讓改革目標在實(shí)踐中落地。堅持問(wèn)題導向和目標導向相統一,這樣既能夠在過(guò)程中及時(shí)發(fā)現問(wèn)題,又能扭住目標把改革推進(jìn)到底。堅持試點(diǎn)先行和全面推進(jìn)相促進(jìn),既鼓勵大膽試、大膽闖,又堅持實(shí)事求是、善作善成,確保了改革開(kāi)放行穩致遠。

    Ⅱ. Wertvolle Erfahrungen von Chinas Reform und ?ffnung

    Nur wenn wir uns dem historischen Trend anpassen, aktiv auf Ver?nderungen reagieren und proaktiv nach Ver?nderungen suchen, k?nnen wir mit der Zeit vorankommen. ?Je tiefgreifender die Praxis ist, desto besser wird das Verst?ndnis sein. Je besser das Verst?ndnis ist, desto mehr Orientierungssinn wird es in der Praxis geben.“ Die wertvollen Erfahrungen, die seit der Reform und ?ffnung gesammelt wurden, ist der wertvolle geistige Reichtum der Kommunistischen Partei Chinas und des chinesischen Volkes. Sie sind von ?u?erst wichtiger Leitbedeutung für das Fortbestehen und die Entwicklung des Sozialismus chinesischer Pr?gung in der neuen ?ra. Wir müssen sie gut sch?tzen, an ihnen festhalten und sie in der Praxis kontinuierlich bereichern und weiterentwickeln. 

    Erstens müssen wir an der Führung der gesamten Arbeit durch die Partei festhalten. Die Reform und ?ffnung ist eine gro?e neue Revolution, die vom chinesischen Volk unter den Bedingungen der neuen ?ra angeführt wird. Das Ziel, die Gedanken und St?rken der 1,4 Milliarden Chinesen zu vereinen und zu bündeln, die Reformen mit konzertierten Anstrengungen umfassend zu vertiefen, den Sozialismus chinesischer Pr?gung zu entwickeln und das gro?e Wiederaufleben der chinesischen Nation zu verwirklichen, ist ohne die starke und einheitliche Führung der Kommunistischen Partei Chinas kaum vorstellbar. Diese gro?artige Reise erfordert eine starke Führungskraft. Die Geschichte hat bewiesen, dass nur die Kommunistische Partei Chinas China führen und entwickeln kann. Nach dem Opiumkrieg wurde die chinesische Nation tragisch beleidigt und ausgebeutet. Damals gab es ein Sprichwort ?China ist bisher ?u?erst schwach.“ Um diese Situation zu ?ndern wurden Versuche von verschiedenen Lehren und Gedankenstr?mungen unternommen, aber alle waren gescheitert. Nach der Gründung hat die Kommunistische Partei Chinas ohne Verz?gerung die historische Mission der Verwirklichung des gro?en Wiederauflebens der chinesischen Nation übernommen. Von der Gründung der Volksrepublik China im Jahr 1949 zur Reform und ?ffnung, bis hin zur Verwirklichung eines neuen Sprunges in die neue ?ra hat die Kommunistische Partei Chinas mit dem Volk eine eigene Fahrrinne in den Stromschnellen der Zeit angebahnt und einen Weg des Sozialismus chinesischer Pr?gung eingeschlagen. ?Ohne die Kommunistische Partei g?be es kein neues China.“ ?Der Schlüssel zur guten Erfüllung Chinas Aufgaben liegt in der Kommunistischen Partei.“ ?Die Aufrechterhaltung und Verbesserung der umfassenden Führung durch die KP Chinas sind das Fundament und der Lebensnerv der Partei und des Staates.“ Diese Schlussfolgerungen veranschaulichen vollst?ndig die historische Unvermeidlichkeit, die Gesamtführung der Kommunistischen Partei Chinas aufrechtzuerhalten und zu st?rken.

    Zweitens müssen wir die Menschen in den Mittelpunkt stellen und weiterhin die Sehnsucht der Menschen nach einem besseren Leben verwirklichen. Die Sehnsucht des Volkes ist die Richtung der Reform. Rückblickend auf den gro?artigen Reform- und ?ffnungsverlauf ist ?das Volk“ der Hauptfaden vom Ganzen. Seit der Reform und ?ffnung ist Chinas BIP zu vergleichbaren Preisen um durchschnittlich 9,5% pro Jahr gewachsen, und das Leben der Chinesen hat den Wandel von Mangel zu überfluss und von Armut zu Wohlstand vollzogen. Der Erfolg von der Reform und ?ffnung liegt in der Anpassung an die historischen Anforderungen des chinesischen Volkes an Entwicklung, Innovation und ein besseres Leben. Von der Erforschung und Innovation der ?pauschalen übernahme der landwirtschaftlichen Produktion“ über das pl?tzliche Aufkommen von Unternehmen in den Gemeinden bis hin zur kr?ftigen Entwicklung der digitalen Wirtschaft. Jeder Durchbruch und jede Entwicklung der Reform und ?ffnung stammt aus der Praxis und der Weisheit der Menschen. Nur wenn wir darauf bestehen, das Volk in den Mittelpunkt zu stellen, die Stellung des Volkes als Herr des Staates zu respektieren und die Initiative des Volkes auszuspielen, k?nnen wir mit Hilfe des Volkes Reformen f?rdern und Wunder für das Volk schaffen.

    Drittens müssen wir an der Führungsrolle des Marxismus festhalten und die theoretische Innovation auf der Grundlage der Praxis weiter f?rdern. Der Marxismus ist der grundlegende Leitgedanke für den Aufbau einer Partei und eines Staates. Falls wir vom Marxismus abweichen oder den Marxismus verwerfen, würde unsere Partei seine Seele und seine Richtung verlieren. Der Sozialismus chinesischer Pr?gung ist Sozialismus und kein anderer Ismus. Die Kommunistische Partei Chinas hat stets an der Integration der Grundprinzipien des Marxismus in die spezifische Realit?t Chinas festgehalten, die Modernisierung und Popularisierung des Marxismus in China kontinuierlich gef?rdert, theoretische Innovationen auf der Grundlage der Praxis gef?rdert und die Deng Xiaoping-Theorie, die wichtigen Ideen des ?Dreifachen Vertretens“ und das Wissenschaftliche Entwicklungskonzept und Xi Jinpings Gedanken zum Sozialismus chinesischer Pr?gung im neuen Zeitalter Chinas gebildet und der Leitgedanke der Partei kommt deswegen mit der Zeit voran.

    Viertens müssen wir den Weg des Sozialismus chinesischer Pr?gung einhalten und ihn aufrechterhalten und weiter entwickeln. Den eigenen Weg zu gehen und den Sozialismus Sozialismus chinesischer Pr?gung aufzubauen, ist eine strategische Entscheidung der Kommunistischen Partei Chinas seit der Reform und ?ffnung. Wir gehen weder den alten Weg der Abschottung und Erstarrung noch den Abweg des Fahnenwechsels. Wo ist der richtige Weg? Der Weg liegt unter den Fü?en, und zwar auf dem chinesischen Land. Aus den Erfahrungen anderer k?nnen wir lernen, aber diese Erfahrungen sind nicht zu verehren. Die von Marx und Engels festgelegten Grundprinzipien des wissenschaftlichen Sozialismus spiegeln die grundlegenden Anforderungen des Sozialismus wider, aber die spezifischen Wege zur Verwirklichung des Sozialismus h?ngen eng von der Realit?t Chinas ab. Beim Aufbau des Sozialismus chinesischer Pr?gung geht es nicht um eine Variante des Kapitalismus, sondern um den einzigartigen Stil des Sozialismus in China. Die Geschichte von mehr als 40 Jahren hat nachgewiesen, dass wir unseren eigenen Weg gegangen sind. Und dadurch haben wir ?viel mehr M?glichkeiten, eine Gesellschaft mit bescheidenen Wohlstand und Reichtum und ein neues China“ erzielt. Sich wieder auf den Weg zur Reform und ?ffnung in der neuen ?ra zu machen, bedeutet, weiterhin unseren eigenen Weg zu gehen, der mit dem wissenschaftlichen Sozialismus verbunden und in den Fortschritt der menschlichen Zivilisation integriert ist.

    Fünftens müssen wir darauf bestehen, das sozialistische System chinesischer Pr?gung zu verbessern und zu entwickeln und unsere institutionellen Vorteile stets zu nutzen und st?rken. Das System betrifft die grundlegende, allgemeine, stabile und langfristige Entwicklung der Partei und des Staates. Ohne die starke Garantie des sozialistischen Systems chinesischer Pr?gung g?be es keinen triumphalen Fortschritt der Reform und ?ffnung von China. Seit der Reform und ?ffnung haben wir unseren Geist emanzipiert, die Wahrheit in den Fakten gesucht, mutig Versuche und Ver?nderungen unternommen und eine Reihe von ?Unm?glichen“ in den Augen der Welt in ?M?glichkeit“ und tats?chliche Wunder auf der Erde verwandelt. Der Grund, warum die Kommunistische Partei Chinas das Volk dazu bringen kann, einen gro?artigen historischen Triumph zu erringen, liegt darin, dass sie immer an der Verbesserung und Entwicklung des sozialistischen Systems chinesischer Pr?gung festgehalten hat. In seiner Rede anl?sslich des 40. Jahrestages der Reform und ?ffnung ging Xi Jinping von dem Hauptentwurfs ?der Integration von fünf zentralen Dimensionen“, n?mlich Wirtschaft, Politik, Kultur, Gesellschaft und ?kologischer Zivilisation aus und hat mit aller Deutlichkeit eine Reihe grundlegender Systeme festgestellt, die auf dem Weg in die Zukunft eingehalten werden müssen. Die erste Voraussetzung für die kontinuierliche Entfaltung und Verbesserung der Vorteile des chinesischen Systems besteht darin, entschlossen und unerschütterlich an diesen grundlegenden Systemen festzuhalten.

    Sechstens müssen wir an der Entwicklung der obersten Priorit?t festhalten und die nationale St?rke Chinas kontinuierlich verbessern. Eine der wertvollsten Erfahrungen bei der Reform und ?ffnung ist, dass die Entwicklung oberste Priorit?t haben und die nationale St?rke insgesamt kontinuierlich ausgebaut werden muss. Seit mehr als 40 Jahren besteht China stets darauf, sich auf den wirtschaftlichen Aufbau zu konzentrieren und die Produktivkr?fte ununterbrochen zu befreien und zu entwickeln. Das BIP stieg von 367,9 Milliarden Yuan auf 82,7 Billionen Yuan im Jahr 2017 mit einer durchschnittlichen j?hrlichen realen Wachstumsrate von 9,5%, die weit über der durchschnittlichen j?hrlichen Wachstumsrate der Weltwirtschaft von rund 2,9% im gleichen Zeitraum liegt. Der Anteil Chinas am weltweiten BIP ist von 1,8% zu Beginn der Reform und ?ffnung auf 15,2% gestiegen, und der Beitrag zum Weltwirtschaftswachstum hat im Laufe der Jahre 30% überschritten. Chinas Gesamtimporte und -exporte von Waren stiegen von 20,6 Milliarden US-Dollar auf mehr als 4 Billionen US-Dollar. Die kumulierte Nutzung ausl?ndischer Direktinvestitionen überstieg 2 Billionen US-Dollar, und die gesamten Auslandsinvestitionen erreichten 1,9 Billionen US-Dollar. Chinas Produktion wichtiger landwirtschaftlicher Produkte ist an die Weltspitze gesprungen und das vollst?ndigste moderne Industriesystem der Welt wurde etabliert. Berichte über wissenschaftliche und technologische Innovationen und Gro?projekte sind h?ufig zu sehen. China hat bemerkenswerte Erfolge beim Aufbau von Infrastrukturen erzielt: Informationen sind reibungslos, Stra?en sind vernetzt, Eisenbahnen sind dicht verteilt, hohe D?mme, West-Ost-Gaspipeline, Süd-Nord-Wassertransferprojekt, Hochgeschwindigkeitszüge, Riesenschiffe und Flugzeuge sind alle gut im Betrieb und T?ler und Flüsse wurden überbrückt. Heute ist China die zweitgr??te Volkswirtschaft der Welt, das gr??te Land für Produktion und Warenhandel, das zweitgr??te Land für Konsumgüter und ausl?ndische Kapitalzuflüsse. Chinas Devisenreserven stehen seit vielen Jahren weltweit an erster Stelle. Das chinesische Volk hat auf seinem Weg, reich und stark zu werden, einen entscheidenden Schritt getan!

    Siebtens müssen wir an der Erweiterung der ?ffnung festhalten und den Aufbau einer Gemeinschaft der Menschheit mit geteilter Zukunft kontinuierlich f?rdern. Offenheit bringt Fortschritt, w?hrend man mit Abschottung zurückbleibt. Es ist das historische Gesetz der Entwicklung der menschlichen Gesellschaft und es ist auch eine realistische Darstellung des ?globalen Dorfes“ in der heutigen Welt. Seit mehr als 40 Jahren nutzt China aktiv die Chance der wirtschaftlichen Globalisierung, erweitert seine ?ffnung unermüdlich und nutzt die Ressourcen des internationalen und Binnenmarktes, um die Entwicklung zu beschleunigen. Sein Status als ein gro?es Handelsland wurde zunehmend konsolidiert. W?hrend es zu einem hei?en Zielort für die globale Investitionen wird, wird der Schritt von ?Ins-Ausland-Gehen“ immer beschleunigt. (1) Der Umfang des Au?enhandels ist erheblich gewachsen. Im Jahr 2017 erreichte Chinas Gesamtimport und -export von Waren 4,1 Billionen US-Dollar, eine 197,9-fache Steigerung gegenüber dem Jahr 1978. Die durchschnittliche j?hrliche Wachstumsrate betrug 14,5% und lag weltweit an erster Stelle. Der Gesamtwert der Importe und Exporte von Dienstleistungen betrug 695,7 Milliarden US-Dollar, eine 147-fache Steigerung gegenüber dem Jahr 1982 und belegte vier Jahre in Folge den zweiten Platz in der Welt. (2) Auslandsinvestitionen und ausl?ndische Investitionen entwickeln sich rasch. Von 1979 bis 2017 hat China ausl?ndische Direktinvestitionen in H?he von insgesamt 1.8966,6 Milliarden US-Dollar angezogen. Damit ist China das Entwicklungsland, das die meisten ausl?ndischen Direktinvestitionen angezogen hat. Im Jahr 2017 beliefen sich Chinas direkte Auslandsinvestitionen (ohne Banken, Wertpapiere und Versicherungen) auf 120,1 Mrd. USD, eine 41,1-fache Steigerung gegenüber dem Jahr 2003 und eine durchschnittliche j?hrliche Wachstumsrate von 30,6%. (3) Der gemeinsame Aufbau der Initiative ?Gürtel und Stra?e“ hat bemerkenswerte Erfolge erzielt. Seit dem XVIII. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas ist der Aufbau der Initiative ?Gürtel und Stra?e“ fruchtbar. Zur Zeit haben mehr als 100 L?nder und internationale Organisationen in verschiedenen Formen am Aufbau der Initiative ?Gürtel und Stra?e“ teilgenommen, und mehr als 80 L?nder und internationale Organisationen haben Kooperationsabkommen mit China unterzeichnet. Im Jahr 2017 beliefen sich Chinas Direktinvestitionen in 59 L?nder entlang des der Initiative ?Gürtel und Stra?e“ (ohne Banken, Wertpapiere und Versicherungen) auf 14,4 Mrd. USD, was 12% des Gesamtbetrags im selben Zeitraum entspricht.

    Achtens müssen wir an der strengen Regulierung der Partei festhalten und die Kreativit?t, die Koh?sionskraft und die Kampfkraft der Partei st?ndig verbessern. Will man das Eisen schmieden, muss der Schmied selber hart sein. ?Der Sieger ist kr?ftig und der Selbstsieger m?chtig.“ W?hrend die KP Chinas die Reform und ?ffnung sowie die sozialistische Modernisierung vorantreibt, führt sie auch unerschütterlich die gro?e Selbstrevolution, beseitigt alle Viren, die den gesunden K?rper der Partei untergraben, und beh?lt stets starke Lebenskraft und Kampfkraft bei.

    Neuntens müssen wir uns an die Perspektive und die Methodik des dialektischen Materialismus und des historischen Materialismus halten und die Beziehungen zwischen Reform, Entwicklung und Stabilit?t richtig behandeln. Der Erfolg der Reform und ?ffnung Chinas ist untrennbar mit der Führung der wissenschaftlichen Weltanschauung und Methodik verbunden. Xi Jinping wies darauf hin, dass wir die Weltanschauung und Methodik des dialektischen Materialismus und des historischen Materialismus wahren und das Verh?ltnis zwischen Reform, Entwicklung und Stabilit?t korrekt behandeln müssen. Gerade weil wir uns immer an den dialektischen Materialismus und den historischen Materialismus halten und das Verh?ltnis zwischen Reform, Entwicklung und Stabilit?t richtig behandeln, wurde so der fruchtbare Fortschritt des Reformprozesses sichergestellt. Die Methode der Reform Chinas besteht insbesondere darin, an der Kombination der St?rkung der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und der Achtung der Volksinitiative zu festhalten und eine lebendige Situation zu schaffen, in der die Positivit?t und Initiative zentralisiert und vollst?ndig mobilisiert werden und alle Arbeitskr?fte, Kenntnisse, Technologien, Management, Kapital und andere Faktoren miteinander wetteifern. Ziel ist es, alle Quellen des sozialen Reichtums zu aktivieren und die Kreativit?t der gesamten Gesellschaft unter der Voraussetzung sozialer Stabilit?t und guter Ordnung zu f?rdern. Wir müssen uns an die Kombination zwischen der Arbeitsweise ?nach den Steinen tastend den Fluss überqueren“ und dem Entwurf auf h?chster Ebene halten. Im Ganzen gibt es Pl?ne und Strategien. Im Detail k?nnen spezifische Probleme anhand der tats?chlichen Bedingungen analysiert werden, so dass die Reform nicht nur eine klare Zielorientierung hat, sondern auch die Reformziele k?nnen in die Praxis umgesetzt werden. Wir müssen an der Vereinheitlichung von Problemorientierung und Zielorientierung festhalten, damit Probleme rechtzeitig im Prozess entdeckt und Ziele grunds?tzlich umgesetzt werden k?nnen. Wir müssen an der gegenseitigen Unterstützung der Pilotversuche und der umfassenden F?rderung festhalten. Dabei sollten wir nicht nur Versuche und kühne Taten ermutigen, sondern auch Wahrheit in den Fakten suchen und gute Ergebnisse durch gute Arbeitsweise erzielen, um eine stabile und langfristige Reform und ?ffnung zu gew?hrleisten.

    三、改革實(shí)現新突破和形成全面開(kāi)放新格局

    改革開(kāi)放是決定當代中國命運的關(guān)鍵抉擇,是當代中國發(fā)展進(jìn)步的活力之源,是黨和人民事業(yè)大踏步趕上時(shí)代的重要法寶,是堅持和發(fā)展中國特色社會(huì )主義、實(shí)現中華民族偉大復興的必由之路。當前,中國改革發(fā)展正處于深刻變化之中,外部不確定不穩定因素增多,改革發(fā)展面臨許多新情況新問(wèn)題。面向未來(lái),中國將大力推動(dòng)改革實(shí)現新突破,形成全面開(kāi)放新格局。

    首先,要以改革開(kāi)放的眼光看待改革開(kāi)放,充分認識新形勢下改革開(kāi)放的時(shí)代性、體系性、全局性問(wèn)題,在更高起點(diǎn)、更高層次、更高目標上推進(jìn)改革開(kāi)放??梢哉f(shuō),改革是由問(wèn)題倒逼而產(chǎn)生,又在不斷解決問(wèn)題中得以深化。善于用發(fā)展的眼光看待問(wèn)題、用發(fā)展的辦法解決問(wèn)題,才符合辯證唯物主義和歷史唯物主義。當前出現的矛盾和問(wèn)題,大多是改革不夠到位、對外開(kāi)放水平不夠高造成的??梢哉f(shuō),這些問(wèn)題是改革開(kāi)放還不夠深入的反映,說(shuō)到底是發(fā)展中的問(wèn)題、成長(cháng)中的煩惱,必須通過(guò)深化改革開(kāi)放的方式加以解決。

    其次,中國特色社會(huì )主義進(jìn)入新時(shí)代,開(kāi)放的大門(mén)只會(huì )越開(kāi)越大。改革開(kāi)放是在經(jīng)濟全球化的大背景下進(jìn)行的,把改革開(kāi)放的旗幟舉得更高更穩,就要把握經(jīng)濟全球化的時(shí)代大勢,在更深層次、更寬領(lǐng)域、以更大力度推進(jìn)全方位高水平開(kāi)放。歷史大潮浩蕩前行。經(jīng)濟全球化是不可逆轉的歷史大勢。歷史已經(jīng)證明,只有堅持開(kāi)放合作才能獲得更多發(fā)展機遇和更大發(fā)展空間,自我封閉只會(huì )失去世界,最終也會(huì )失去自己。開(kāi)放已經(jīng)成為當代中國的鮮明標識。過(guò)去中國經(jīng)濟發(fā)展成就是在開(kāi)放條件下取得的,未來(lái)中國經(jīng)濟實(shí)現高質(zhì)量發(fā)展也必須在更加開(kāi)放的條件下進(jìn)行。習近平多次向世界宣示:“中國開(kāi)放的大門(mén)不會(huì )關(guān)閉,只會(huì )越開(kāi)越大?!敝袊鴮远ú灰品钚谢ダ糙A(yíng)的開(kāi)放戰略,實(shí)行高水平的貿易和投資自由化便利化政策,推動(dòng)形成陸海內外聯(lián)動(dòng)、東西雙向互濟的開(kāi)放格局。海南全島建設自由貿易試驗區,正是中國推動(dòng)形成對外開(kāi)放新格局的積極作為。中國歡迎全世界投資者到海南投資興業(yè),積極參與海南自由貿易港建設,共享中國發(fā)展機遇、共享中國改革成果。

    再次,堅持創(chuàng )新是第一動(dòng)力,以創(chuàng )新精神推動(dòng)改革開(kāi)放?!叭胫?,其進(jìn)愈難?!苯裉?,實(shí)現中華民族偉大復興進(jìn)入關(guān)鍵階段,景色更加壯闊,時(shí)間更加緊迫,“不創(chuàng )新就要落后,創(chuàng )新慢了也要落后”。改革開(kāi)放來(lái)到了新的關(guān)口,沒(méi)有經(jīng)驗可循,沒(méi)有模式可依,簡(jiǎn)單延續和模仿前期改革、修補完善已有改革成果,都難以實(shí)現大進(jìn)步,必須向著(zhù)陌生地帶、高難領(lǐng)域發(fā)起新的改革攻堅。一切社會(huì )變遷和歷史變革的終極原因,“應當到生產(chǎn)方式和交換方式的變更中去尋找”。沒(méi)有實(shí)踐大創(chuàng )新,就不會(huì )有改革大突破,改革開(kāi)放的過(guò)程,就是實(shí)踐創(chuàng )新的過(guò)程。除了勇敢推進(jìn)理論創(chuàng )新、實(shí)踐創(chuàng )新、制度創(chuàng )新、文化創(chuàng )新以及各方面創(chuàng )新,我們別無(wú)其他選擇。

    大道至簡(jiǎn),實(shí)干為要。面對世界經(jīng)濟格局的深刻變化,為了共同建設一個(gè)更加美好的世界,各國都應該拿出更大勇氣,積極推動(dòng)開(kāi)放合作,實(shí)現共同發(fā)展。

    Ⅲ. Neue Durchbrüche der Reform und ein neues Gefüge einer umfassenden ?ffnung

    Die Reform und ?ffnung ist eine Schlüsselentscheidung, die das Schicksal des heutigen China bestimmt. Sie ist die Quelle der Vitalit?t für die Entwicklung und den Fortschritt des heutigen China. Sie ist eine wichtige magische Waffe für die Partei und das Volk, um mit der Zeit Schritt zu halten. Dies ist der einzige Weg, den Sozialismus chinesischer Pr?gung aufrechtzuerhalten und zu entwickeln und das gro?e Wiederaufleben der chinesischen Nation zu verwirklichen. Zur Zeit unterliegt Chinas Reform und Entwicklung tiefgreifenden Ver?nderungen. Externe Unsicherheiten und instabile Faktoren nehmen zu und die Reform und Entwicklung steht vor vielen neuen Situationen und neuen Problemen. Mit Blick auf die Zukunft wird China Reformen energisch f?rdern, um neue Durchbrüche zu erzielen und ein neues Gefüge einer umfassenden ?ffnung zu bilden.

    Erstens müssen wir die Reform und ?ffnung aus der richtigen Perspektive betrachten und die gegenw?rtigen, systematischen und allgemeinen Fragen der Reform und ?ffnung in der neuen Situation vollst?ndig verstehen und die Reform und ?ffnung von einem h?heren Ausgangspunkt aus, auf einer h?heren Ebene und mit h?heren Zielen f?rdern. Man kann sagen, dass die Reform durch Probleme hervorgerufen und in der kontinuierlichen L?sung der Probleme vertieft wird. Es entspricht dem dialektischen Materialismus und dem historischen Materialismus, Probleme mit einer Entwicklungsperspektive zu betrachten und sie mit Entwicklungsmethoden zu l?sen. Die meisten aktuellen Widersprüche und Probleme wurden durch unzureichende Reformen und unzureichende Offenheit verursacht. Man kann sagen, dass diese Probleme ein Spiegelbild der unzureichenden Reform und ?ffnung sind. Letztendlich handelt es sich um Entwicklungsprobleme und Schwierigkeiten beim Wachsen, die durch eine Vertiefung der Reform und ?ffnung gel?st werden müssen.

    Zweitens wird China seine Tür für die Welt weiter ?ffnen, nachdem der Sozialismus chinesischer Pr?gung in eine neue ?ra eingetreten ist. Die Reform und ?ffnung wurde vor dem Hintergrund der wirtschaftlichen Globalisierung durchgeführt. Um das Banner der Reform und ?ffnung h?her und stetiger zu halten, müssen wir den allgemeinen Trend der ?ra der wirtschaftlichen Globalisierung erfassen und eine umfassende ?ffnung auf hoher Ebene in einem tieferen, breiteren Bereich und mit gr??eren Anstrengungen f?rdern. Der Trend der Zeit schreitet kr?ftig voran. Die wirtschaftliche Globalisierung ist ein irreversibler historischer Trend. Die Geschichte hat bewiesen, dass wir nur durch die Einhaltung einer offenen Zusammenarbeit mehr Entwicklungsm?glichkeiten und mehr Raum für Entwicklung erhalten k?nnen, und Selbstschlie?ung wird nur die Welt verlieren und schlie?lich sich selbst verlieren. Offenheit ist zu einem unverwechselbaren Symbol des heutigen China geworden. In der Vergangenheit wurden Chinas wirtschaftliche Entwicklungserfolge unter offenen Bedingungen erzielt. In Zukunft muss Chinas qualitativ hochwertige wirtschaftliche Entwicklung auch unter offeneren Bedingungen durchgeführt werden. Xi Jinping hat der Welt wiederholt erkl?rt: ?Chinas Tür der ?ffnung wird nicht geschlossen, sondern immer weiter aufgesto?en.“ China wird unerschütterlich eine ?ffnungsstrategie zu gegenseitigem Nutzen und gemeinsamem Gewinn verfolgen und eine Politik der Liberalisierung und Erleichterung des Handels und der Investitionen auf hoher Ebene umsetzen und die Herausbildung eines Gefüges der ?ffnung nach au?en f?rdern, das durch die die Interaktion zwischen dem In- und Ausland sowie gegenseitigen Nutzen für Ost und West gekennzeichnet ist. Der Aufbau einer Pilot-Freihandelszone auf der gesamten Insel Hainan ist genau Chinas aktives Bestreben, die Herausbildung eines neuen Gefüges der ?ffnung nach au?en zu f?rdern. China begrü?t Investoren aus aller Welt, in Hainan zu investieren, sich aktiv am Aufbau des Freihandelshafens von Hainan zu beteiligen und Chinas Entwicklungsm?glichkeiten und die Früchte der Reformen Chinas zu teilen.

    Drittens müssen wir an der Innovation als erste treibende Kraft festhalten und Reform und ?ffnung mit einem Innovationsgeist f?rdern. ?Je weiter man geht, desto schwieriger ist es voranzukommen.“ Heute ist die Verwirklichung des gro?en Wiederauflebens der chinesischen Nation in eine kritische Phase eingetreten. Die Landschaft ist pr?chtiger und die Zeit ist knapper. ?Ohne Innovation f?llt man zurück und das passiert auch bei langsamer Innovation.“ Die Reform und ?ffnung hat nun eine neue Schwelle erreicht. Es gibt weder Erfahrungen noch Modelle, denen man folgen kann. Es ist daher schwierig, gr??ere Fortschritte zu erzielen, indem wir die vorherigen Reformen einfach fortsetzen und imitieren und lediglich die bestehenden Reformergebnisse vervollkommnen. Dabei müssen neue Reformen in unbekannten und schwierigen Bereichen durchgeführt werden. Die letztendliche Ursache aller sozialen und historischen Ver?nderungen ?sollte in den Ver?nderungen in der Produktionsweise und im Austausch liegen“. Ohne die Praxis der gro?en Innovationen wird es keine gro?en Reformdurchbrüche geben. Der Reform- und ?ffnungsprozess ist ein Prozess der Praxis der Innovation. Wir haben keine andere Wahl, als theoretische Innovation, praktische Innovation, institutionelle Innovation, kulturelle Innovation und Innovation in allen Aspekten mutig zu f?rdern.

    Gro?e Wahrheiten sind immer einfach, harte Arbeit ist der Schlüssel. Angesichts der tiefgreifenden Ver?nderungen im Wirtschaftsgefüge der Welt sollten alle L?nder mehr Mut zeigen, offene Zusammenarbeit aktiv f?rdern und sich gemeinsame Entwicklung als Ziel setzen, um gemeinsam eine bessere Welt aufzubauen.